¿Qué
significa “ser americano”?
En las
leyes y en los textos, es importante definir los términos. Sin embargo, es difícil
hacerlo: con frecuencia, existen varias interpretaciones. La perspectiva
influye.
“Ser
americano” en los Estados Unidos de América suele significar “ser
estadounidense,” incluso ser un ciudadano de ese país. Para otros americanos,
“ser americano” significa “ser de América," una región que incluye todo el
continente de América (o dos- el norte y el sur) que va de Chile a Canadá.
Se
compone el carácter de América a base de su gente y su historia. En la plaza de
la biblioteca pública de Salt Lake, hay una frase de Wallace Stegner, un escritor
que pasó una parte importante de su vida en Utah: “La cultura es una pirámide a
la que cada uno de nosotros agrega una piedra.”
Cada
historia debería contar en estos conceptos de América, tanto dentro como fuera
de los Estados Unidos. En una región llena de diversidad, llena de migrantes,
hay que conversar sobre las coincidencias y las diferencias. A la vez es
preciso contemplar como todo se ha mezclado.
American
Hybrid: Stories of Immigration – Hibrído Americano: Historias de la Migración,
una página bilingüe en Facebook, tiene el propósito de ayudar en impulsar una conversación
comunitaria sobre la inmigración. La enciclopedia de la historia de Utah
sugiere que cada persona que ha venido a Utah desde otro lugar es, en un
sentido, un inmigrante. Cada uno tiene una historia.
Nadie
tiene la respuesta verdadera a la pregunta ¿Qué significa “ser americano”?
No obstante, cada persona puede tener e ir modificando su respuesta
verdadera. Sería bueno más conversación sobre el tema, tanto dentro como fuera
de la comunidad hispanohablante. Debería ser una conversación bilingüe o
multilingüe si es posible.
A las 2
p.m. el día 23 de septiembre, voy a facilitar en la biblioteca central de Salt
Lake City, 400 South 210 East, una conversación durante una presentación que se
etiqueta American Hybrid: Híbrido Americano. Todos están invitados para
dialogar.
Un
estudiante Carlos de Salt Lake Dream Team formuló muy bien una meta que podría
ser la de American Hybrid: “crear conversaciones que hacen la diferencia. Cuando
nos entendemos mejor, reforzamos nuestra comunidad.” Muchos conflictos, quizás
la mayoría ocurren por mala comunicación o por falta de comunicación.
En
agosto, escribí un artículo en inglés “Immigrant Initiatives” para el
Standard-Examiner que se distribuye mucho al norte de Salt Lake (Bountiful,
Ogden, etc.). Una parte se trataba de los mercados hispanos que van creciendo
en Salt Lake, West Valley, Provo y otros sitios.
Imagina
lo que podríamos conseguir si pudiéramos quitar o reducir las barreras que
existen entre personas, entre comunidades, a causa de la falta de conocimiento
o la falta de confianza.
Hace
tiempo, me refería a mi mismo como una mezcla, padre de Puerto Rico, madre de
una familia danesa. Casi todos los americanos somos híbridos en un grado u
otro. Valdría la pena hablar más sobre esto y lo que significa “ser americano.”
Espero aportar algo a la conversación con American Hybrid: las 2:00 p.m. el 23
de septiembre en la biblioteca central de Salt Lake City, 400 South 210 East.
No hay comentarios:
Publicar un comentario