martes, 28 de julio de 2015

Ciudad santuaria: Etiqueta falsa

La política está llena de etiquetas equivocadas, con frecuencia usadas en contextos deformados o maquillados para servir intereses electorales o particulares. La estrategia política prevalece sobre la comunicación honesta y clara, la comunicación sin rodeos.

La política sobre la inmigración ilustra el problema. El tema candente para algunos: ¿Es San Francisco una "ciudad santuaria" (o "ciudad santuario")? Antes de resumir un incidente serio y delicado, recalco que los inmigrantes, documentados e indocumentados, son menos propensos de estar en la delincuencia, tres veces más bajo según unos estudios recientes. Hay excepciones.

El 1 de julio, un indocumentado con varias deportaciones y felonías en su historial disparó y mató a una mujer en San Francisco. Unos meses antes, el sospechoso había estado en cárceles federales y estatales, pero un fallo en las leyes y la práctica resultó en su salida de una cárcel de San Francisco.

San Francisco tiene la política de no coordinar con los agentes de inmigración con respecto a las deportaciones a no ser que existan mandatos judiciales o ordenes de arresto. Lo único que existió en el caso del sospechoso era una petición federal para la detención de la persona (“immigration hold”). Conforme con las leyes estatales de California, el sospechoso no podría haber salido por los antecedentes penales que tenía. No obstante, en San Francisco, ocurrió.

Sin duda, lo de San Francisco fue un fallo: cinco deportaciones y varias felonías sirven para fundamentar una política estricta en el caso de este hombre. Se entiende la lógica de algunos que argumentan a favor de una política más dura en este aspecto. Sin embargo, no hay que aceptar las exageraciones y un lenguaje desconectado de la realidad.

San Francisco tiene leyes y una política suave con respecto a la inmigración, pero no es un santuario para los inmigrantes indocumentados. No es una “ciudad santuaria”. En la realidad, no existen “ciudades santuarias”.

En el diccionario de la editorial Santillana, la cuarta acepción de “santuario” es: “Lugar donde una persona o animal tiene sus dominios o encuentra refugio o protección.” En la retórica política, algunos han aplicado “santuario” como adjetivo a las ciudades con una política suave con respecto a la inmigración. En Utah, algunos ponen esa etiqueta a Salt Lake City.

En una “ciudad santuaria”, un indocumentado estaría a salvo de los agentes de inmigración, de la ley migratoria del país. Por varias razones esto es incorrecto, incluso en San Francisco.

La policía local en varias regiones y estados del país ha decidido dar prioridad a las relaciones comunitarias con poblaciones de indocumentados en vez de a una coordinación más estrecha con los agentes de inmigración. Hay tensión entre los que quieren relaciones amigables y los que quieren más deportaciones. Creo que los que priman la relación comunitaria tienen argumentos más fuertes, pero el asesinato de San Francisco sin duda fortalece al otro lado.

Reconocer el problema del asesinato no equivale a reconocer a San Francisco como una “ciudad santuaria”. Los agentes de inmigración podrían haber conseguido una orden de arresto. Con eso, el hombre no habría podido salir de la cárcel. La política de San Francisco tampoco impide a inmigración llevar a cabo operativos conforme con las leyes y las prioridades federales.

El no cooperar con los agentes de inmigración no es lo mismo que prohibir o obstruir su trabajo. El hecho de no  asumir responsabilidades federales sobre la inmigración no convierte a una ciudad en un santuario. Los agentes federales siguen con su autoridad y rango de acción.

El incidente de San Francisco es algo serio y una razón para la evaluación de todas las políticas, tanto federales como locales. No es razón ni para el hipérbole ni para el pánico político.

Aunque la política migratoria se ha suavizado mucho en la práctica, no hay ningún lugar en Estados Unidos donde los indocumentados están técnicamente a salvo de las leyes. No existen santuarios, ni mucho menos para los que están o han estado en la delincuencia.


La “ciudad santuaria” solo existe en la imaginación de algunos y en la retórica de otros que buscan transformar la política a su ventaja.


martes, 14 de julio de 2015

Mayor Luke: Centrocampista para Salt Lake City

En abril Luke Garrott se declaró como candidato para la alcaldía de Salt Lake City. Su lema es “Mayor Luke: Level the Field.” Empezó así: “Nos reunimos aquí en el lado oeste de Salt Lake City, en Rose Park, una mañana preciosa de la primavera, en un barrio que sirve como ejemplo de la esencia de Salt Lake City: calles con árboles, casas sólidas, alquileres accesibles, comunidades diversas, recreo al lado del río: tantas cosas positivas y tanta esperanza.”

Luke tiene la experiencia como concejal de la ciudad durante siete años. Podría asumir inmediatamente las responsabilidades del alcalde. También tiene la pasión por los asuntos locales y la gente. Siempre está presente.

Como profesor universitario, Luke Garrott ha enseñado a muchas personas sobre asuntos comunitarios y la participación en la política. Luke es una persona que extiende la mano a cualquier persona, que aprecia la diversidad cultural, lo que aporta cada miembro de la comunidad.

Luke se etiqueta a si mismo como un loco por el fútbol, un jugador con dedicación y determinación. Le gusta jugar como centrocampista, involucrando a todos en el juego, tanto en defensa como en ataque. Como centrocampista, tiene que conocer bien la estrategia y la fortalezas de todos los jugadores. Tiene que tener una visión global de la cancha. El centrocampista es el enlace del equipo. Luke asumiría bien ese papel como alcalde para Salt Lake City.



Luke explica que un jugador fuerte no busca la excelencia individual sino la del equipo. Él quiere formar parte de un grupo que no depende de solo una estrella. Somos más fuertes juntos, buscando ayudar a los demás, respetando, fortaleciendo y complementando los papeles de todos.

Los asuntos fundamentales para le ciudad incluyen la educación para los jóvenes, la idea de que las oportunidades están abiertas a todos. Esto implica el fortalecimiento de programas en las escuelas y una interacción más robusta entre la ciudad y las escuelas.

El transporte es importante, no sólo para el lado central y este sino también para el lado oeste. La ciudad debería tener un departamento propio para no depender exclusivamente de UTA (la autoridad estatal de tránsito) que tiene una política limitada y más enfocada en los deseos del estado en vez de los deseos y las necesidades a nivel local.

La calidad del medio ambiente cuenta por todas partes, incluso en los barrios menos favorecidos, sobre donde caen muchas de las consecuencias negativas de la contaminación y de una política de todo vale para las empresas de energía como Rocky Mountain Power. Hay que tener una política que protege el medio ambiente para todos incluso en el entorno urbano donde vive mucha gente.

Hay que agilizar las leyes para las empresas pequeñas y medianas, unas empresas fundamentales para las economías locales. Es importante animar e inculcar la cultura de la innovación y la revitalización, algo que se encuentra mucho en la comunidad hispana. Es digno de respetar y celebrar.

La administración actual ha ocupado el poder durante casi ocho años. Ha tenido sus logros, pero la renovación en el liderazgo es importante.

Luke Garrott apuesta por incluir a más gente en las decisiones. Será importante expandir los procesos para facilitar la participación de todas las personas, para involucrar a más personas en el equipo, no sólo los titulares.


Luke Garrott empezó su campaña en el parque Riverside, con varios partidos de fútbol ocurriendo a fondo. Fue un buen arranque que con tiempo y determinación terminará con Mayor Luke en la alcaldía. Ya es el momento de votar.

jueves, 25 de junio de 2015

Penn State como ejemplo


¿Por qué fracasa el liderazgo de la comunidad hispana? Es una pregunta frecuente que he escuchado durante más de quince años en Utah. No estoy de acuerdo con la suposición, pero percibo la decepción de muchos hispanos.

James Franklin es el técnico del equipo de fútbol americano de la Universidad Estatal de Pensilvania (“Penn State”). Penn State se ha conocido durante décadas por un programa extraordinario. El lema es “Éxito con Honor”.

El técnico Franklin parece capaz de aumentar el palmarés que incluye dos campeonatos nacionales (1982 y 1986). Penn State se beneficiará de la energía, el liderazgo y la filosofía de este hombre, su equipo y todos los componentes.

Franklin habla mucho de los principios y los valores, pero reconoce de antemano que están inspirados y derivados de otras personas. Franklin no parece ni egoísta ni megalómano con su estatus y posición. Expone los puntos así:

1. Tener una actitud positiva - “Despierta todos los días con una actitud positiva, apreciando las oportunidades que tienes, lo que haces, lo que puedes conseguir. Es algo que puedes controlar.”

2. Ser trabajador - “Despierta cada día con ganas de esforzarte más que las otras personas. Quizás hay gente más atractiva o más inteligente, pero nadie va a esforzarse más que yo.”

3. Competir en todo – “Competir en la escuela, competir en los entrenamientos, competir en la cancha. La competición es uno de los fundamentos de este país, en mi opinión (James Franklin): formar una sociedad competitiva con una ética de la más trabajadora. Hemos perdido algo de eso.”

4. Sacrificar – “¿Estás dispuesto a sacrificar las cosas que la persona común y corriente no sacrificaría para alcanzar algo especial? Todos quieren el éxito, pero ¿estás dispuesto a sacrificar para hacer lo necesario para conseguir el éxito a largo plazo?”

Estos principios son importantes para Penn State, pero Franklin enfatiza también la importancia de las relaciones y la importancia de dar gracias. “Las organizaciones, los equipos y las comunidades consiguen el éxito en base a relaciones excelentes, en base a la confianza que generan.” El reconocimiento a otros es fundamental: “Es importante agradecer a los parientes, los amigos y los conocidos que han ayudado en el camino hacia las oportunidades y los logros.”

Soy parcial. Soy de Penn State, y Sin Rodeos lleva los colores originales de la universidad: rosa y negro. Estoy agradecido por la educación que recibí y las memorias que tengo.


Recomiendo los principios de James Franklin y Penn State para la comunidad hispana de Utah. Agrego los valores de Sin Rodeos: la honestidad, la claridad y la franqueza. El camino “Penn State” no es un camino fácil y sin tropiezos, pero puede servir como guía para los individuos y las comunidades.

martes, 2 de junio de 2015

Un aspecto de la inmigración: La ciudadanía

Aunque la acción migratoria anunciada por el presidente Barack Obama el 20 de noviembre de 2014 sigue bloqueada en parte, avanza el programa para promocionar la ciudadanía. Muchos consiguen la ciudadanía por haber nacido en Estados Unidos o por tener padres estadounidenses, pero hay otras maneras de calificar. Muchas personas pueden solicitar la ciudadanía después de cinco años como residentes permanentes, tres si están casados con ciudadanos estadounidenses. Se explican bien en la página web de los servicios de ciudadanía e inmigración: en inglés y en español.

Una pregunta frecuente tiene que ver con la necesidad de demostrar un nivel del inglés.

Primero, hay una excepción para las personas que padecen de una discapacidad médica que les impide progresar con el idioma y hacer el examen. Según la explicación de inmigración (USCIS por sus siglas en inglés), un médico, un médico de osteopatía certificado o un psicólogo clínico certificado tendría que rellenar la Certificación Médica para Excepciones de Discapacidad.

Hay otras excepciones relacionadas con la edad y la duración de residencia. Si un solicitante tiene 50 años o más y ha tenido la residencia permanente durante 20 años como mínimo, no tiene que hacer el examen del inglés. Si un solicitante tiene 55 años o más y ha tenido la residencia durante 15 años como mínimo, no tiene que hacer el examen del inglés.

Si un residente permanente no cumple con los criterios para evitar el examen del inglés, debería tomar como desafío el estudio del inglés y la preparación para el examen. Es difícil para un adulto aprender otro idioma, pero no es imposible. Poco a poco, uno puede ir progresando. En la página de USCIS, hay muchas herramientas disponibles gratis para el estudio.

También es importante poder demostrar unos conocimientos de la cívica. Creo que eso debería ser importante para cualquiera, sea inmigrante documentado, indocumentado o ciudadano. Vale la pena repasar algunas preguntas básicas.

1. ¿Cuál es la ley suprema de los Estados Unidos de América?

La Constitución

2. ¿Cuáles son las tres ramas del gobierno?

El legislativo (que se explica en el Artículo 1 de la Constitución)
El ejecutivo (que se explica en el Artículo 2 de la Constitución)
El judicial (que se explica en el Artículo 3 de la Constitución)

3. ¿Cuáles son las dos partes del poder legislativo o el Congreso?

El Senado (que tiene 100 miembros, dos de cada estado)
La Cámara de Representantes (que tiene 435 miembros con voto, distribuidos a los estados en proporción a sus poblaciones)

4. ¿Cuándo fue adoptada la Declaración de Independencia?

El 4 de julio de 1776

5. ¿Cuándo fue escrita la Constitución?


1787


viernes, 8 de mayo de 2015

El desafío súper de la biblioteca

La biblioteca publica de Salt Lake City invita a todos participar en el desafío súper de verano y en la fiesta de apertura programada para el 30 de mayo. Todos pueden celebrar el arranque del programa con entrenamiento superhéroe de Salt Lake Comic Con y actuaciones de varios tipos y varios grupos.

Los niños pueden decorar sus disfraces de superhéroe e interactuar con personas y grupos, tales como Leo el León de Real Salt Lake, los malabaristas de Wasatch y el Departamento de Bomberos de Salt Lake City. Habrán otras actividades presentadas por Discovery Gateway, Thanksgiving Point y El Leonardo. Hay programación para niños, adolescentes y adultos.

La biblioteca invita a todos los niños enriquecer el verano con la magia, la ciencia, los animales y el arte. Todos esto estará disponible a los participantes en el desafío súper de verano. Empezando el día 30 de mayo, solo hace falta inscribirse en uno de los sucursales de la biblioteca pública de Salt Lake City para poder recibir un libro gratis y un calendario mensual de los eventos.

Los niños pueden notar su progreso en base a algunas sugerencias de la biblioteca o con metas propias. Las ideas incluyen: ser simpática a un animal, hacer algo para un vecino, compartir algo con alguien al que quieres, pasar tiempo con un pariente, conocer a un bibliotecario, etc. Los que cumplen con las metas y presentan sus pruebas antes del  de agosto calificarán para una rifa.

Cada mes la biblioteca pública de Salt Lake City publica su calendario bilingüe en inglés y español. Es señal de la importancia del español y de la comunidad de hispanoparlantes. La colección en español de la nueva biblioteca de Glendale también indica la importancia del idioma.

No todas las noticias son buenas. Cada año se reduce la colección de materiales en español por falta de circulación o uso frecuente. Incluso, algunas maestras me han hablado de la preocupación sobre menos opciones de libros para niños bilingües o niños cuyo idioma materno es el español.

Es fundamental la lectura en el aprendizaje. Aunque los niños puedan aprender mucho vocabulario escuchando y hablando, otra manera de expandir el vocabulario y de verdaderamente conseguir el dominio del idioma es a través de los libros que presentan una literatura diversa y de calidad. Además, la lectura importa mucho en el momento de escribir.

Por estas y otras razones, es muy importante la participación nuestras en eventos y programas de las bibliotecas. Sería muy triste observar la desaparición de materiales y programas en español por falta de uso y asistencia. Eso equivaldría a empobrecer de manera económica, cultural y comunitaria a nosotros mismos, a los niños y a toda la comunidad.

Aparte del programa para los niños, la biblioteca ofrece programas para los niños más pequeños, los adolescentes y los adultos. Cada persona puede encontrar algo a su gusto y convertirse en un héroe de la comunidad. Sólo hace falta aceptar el desafío súper de verano: leer, usar la biblioteca.

La sucursal principal de la biblioteca pública de Salt Lake City se ubica en 210 Este 400 Sur. El número para información es 801-524-8200.


Hay otras bibliotecas a nivel estatal que estarán ofreciendo materiales y programas. Explóralas y comparte las experiencias.


martes, 24 de marzo de 2015

¿Cuándo se desbloqueará la acción migratoria?

Pregunta frecuente: “¿Cuánto tiempo tardará este proceso legal en resolverse?”

Respuesta frecuente: “Depende.”

Parece chiste o frustrante para mucha gente, pero es la respuesta honesta: hay que tener paciencia con los procesos legales. Eso no quiere decir que un abogado o ayudante pueda cobrar honorarios excesivos. Ni mucho menos. A veces, la mejor opción es no hacer nada por ahora para esperar el momento oportuno para una acción.

Los servicios de ciudadanía e inmigración avisan que la ayuda equivocada puedeperjudicarte. Lo mismo diría sobre la acción equivocada, que podría ser la acción adelantada o hecha demasiado de prisa. El pánico y la desesperación son ingredientes comunes para el engaño. Aunque sea difícil, es mejor tomar todo con calma, con filosofía.

He escrito varios artículos que señalan el fundamento legal de la acción migratoria del presidente Obama, una acción anunciada el 20 de noviembre de 2014 que incluía los programas de acción diferida para los llegados en la infancia (antes de los 16 años) y para algunos padres indocumentados de ciudadanos o residentes permanentes. Opino sin reservas que la acción migratoria de Obama es legal y que las cortes de apelación desbloquearán dentro de unas semanas o meses la acción migratoria que ahora se encuentra frenada por la decisión equivocada e política de un juez del distrito sur de Texas.

La administración del presidente Obama ya ha apelado al Quinto Circuito. Si esa corte de apelaciones no desbloquea la acción migratoria, el paso siguiente sería la Corte Suprema.

¿Es legal la acción migratoria del presidente Obama?

En vez de repetir mi opinión, baso la respuesta en un documento publicado el 13 demarzo de 2015 en la página de la internet de la facultad de derecho de PennState University. (Estudié la carrera de economía en Penn State y he sido durante más de veinticinco años un miembro de la asociación de alumnos de esa universidad.)  El documento que fundamenta la acción migratoria lleva las firmas de más de cien profesores de derecho de inmigración.

Dos puntos principales en el documento son:

1. La autoridad legal para la discreción del fiscal en el campo migratorio—En la ley de inmigración y nacionalidad, está claro que mucha autoridad reside con los agentes del gobierno encargados con la ejecución y la práctica de las leyes y estatutos. La Corte Suprema ha opinado sobre la autoridad del ejecutivo. “Los estatutos y la jurisprudencia de La Corte Suprema forman parte del fundamento multi-dimensional para la discreción del fiscal y la existencia de programas como la acción diferida para padres de ciudadanos o residentes permanentes.”

2. El papel específico de la acción diferida: La acción diferida es un tipo de la discreción del fiscal que ha existido durante mucho tiempo. Los profesores de derecho señalaron jurisprudencia de 1999 que indicaba específicamente que “la acción diferida fue un ejercicio de la discreción del fiscal, una elección de interrumpir o abandonar el intento de deportar a alguien, de ofrecer a esa persona una protección temporal en contra de la deportación.” Los profesores de derechos también declararon que existen más de veinte formas de discreción del fiscal que existen en el campo migratorio.

La acción migratoria que incluye DACA y DAPA, los programas para los llegados en la infancia y para los padres de ciudadanos y residentes permanentes, es legal. Sin embargo, el proceso legal para desbloquear la implementación del los programas, DACA en febrero y DAPA en mayo, avanza lentamente.


Soy optimista que el asunto legal podría resolverse dentro de unos meses para permitir la implementación de DAPA como estaba programado. Dicho eso, cautela. No hay prisa y nadie tiene que adelantarse. No hay lista de espera, y esto no es una carrera de atletismo. La preparación es importante, pero para empezar el proceso, es importante esperar el momento.


viernes, 13 de marzo de 2015

La biblioteca de los libros en vivo

La biblioteca de los libros en vivo
28 de marzo 2015 desde la 1:00 hasta las 5:00
La biblioteca de West Jordan, 8030 Sur 1825 Oeste
Una biblioteca y un programa para la familia - todo gratis

La biblioteca de los libros en vivo es un programa de la biblioteca del condado de Salt Lake que invita a todos participar:

“El motivo de este proyecto es promocionar el diálogo, reducir los prejuicios y mejorar el entendimiento. Caracterizada por la sencillez y un acercamiento positivo, la biblioteca de los libros en vivo está estructurada como un espacio para el diálogo y la interacción.

Los visitantes a la biblioteca de libros en vivo tienen la oportunidad de hablar de manera relajada con las personas en vivo que son personas en vivo. Los libros tienen mucha variedad con respecto a las edades, los sexos y las culturas. La biblioteca de los libros en vivo permite a los grupos romper con los estereotipos y lidiar de manera positiva con los prejuicios más frecuentes.

El programa está modelado en la biblioteca humana internacional. La biblioteca humana es un método novedoso para promocionar el diálogo, reducir los prejuicios y mejorar el entendimiento.”

El año pasado, la biblioteca de los libros en vivo fue un éxito con diecisiete libros en el catálogo y muchas conversaciones e interacciones interesantes. Este año hay veinticinco libros en el catálogo. Un libro se trata de un negro que ha vivido en Utah toda su vida. Otro se trata de un inmigrante “pionero” que nació en Cuba para después venir a Estados Unidos en 1969 y a Utah en 1991. Un libro abarca una amistad y una correspondencia que ha durado cincuenta años. Un libro cuenta la experiencia de haber calificado para una selección olímpica. Estaré participando en inglés y español como un libro que cuenta la experiencia de crecer como hispano sin poder hablar el español.

Todos tenemos historias fascinantes. Vale la pena compartir esas historias y experiencias. Es enriquecedor participar en intercambios que permiten el acercamiento a pesar de diferencias en las edades, los idiomas, las culturas y las nacionalidades.

La biblioteca de los libros en vivo nos puede permitir avanzar en el entendimiento del otro. Facilita la conversación sobre asuntos difíciles, los prejuicios que causan tanta división en la sociedad. A la vez, es importante la identidad y la dignidad de las personas y los grupos que forman parte de la sociedad.


La participación de los hispanos en los eventos culturales y educativos es importante para no sólo el progreso de las comunidad hispana sino también de la sociedad en general. Invito a todos involucrarse en este programa y sus conversaciones e interacciones. A través del intercambio, avanzaremos en nuestro camino de manera más directa, sin rodeos.


Blog Information Profile for alvarezkjarsgaard