jueves, 25 de junio de 2015

Penn State como ejemplo


¿Por qué fracasa el liderazgo de la comunidad hispana? Es una pregunta frecuente que he escuchado durante más de quince años en Utah. No estoy de acuerdo con la suposición, pero percibo la decepción de muchos hispanos.

James Franklin es el técnico del equipo de fútbol americano de la Universidad Estatal de Pensilvania (“Penn State”). Penn State se ha conocido durante décadas por un programa extraordinario. El lema es “Éxito con Honor”.

El técnico Franklin parece capaz de aumentar el palmarés que incluye dos campeonatos nacionales (1982 y 1986). Penn State se beneficiará de la energía, el liderazgo y la filosofía de este hombre, su equipo y todos los componentes.

Franklin habla mucho de los principios y los valores, pero reconoce de antemano que están inspirados y derivados de otras personas. Franklin no parece ni egoísta ni megalómano con su estatus y posición. Expone los puntos así:

1. Tener una actitud positiva - “Despierta todos los días con una actitud positiva, apreciando las oportunidades que tienes, lo que haces, lo que puedes conseguir. Es algo que puedes controlar.”

2. Ser trabajador - “Despierta cada día con ganas de esforzarte más que las otras personas. Quizás hay gente más atractiva o más inteligente, pero nadie va a esforzarse más que yo.”

3. Competir en todo – “Competir en la escuela, competir en los entrenamientos, competir en la cancha. La competición es uno de los fundamentos de este país, en mi opinión (James Franklin): formar una sociedad competitiva con una ética de la más trabajadora. Hemos perdido algo de eso.”

4. Sacrificar – “¿Estás dispuesto a sacrificar las cosas que la persona común y corriente no sacrificaría para alcanzar algo especial? Todos quieren el éxito, pero ¿estás dispuesto a sacrificar para hacer lo necesario para conseguir el éxito a largo plazo?”

Estos principios son importantes para Penn State, pero Franklin enfatiza también la importancia de las relaciones y la importancia de dar gracias. “Las organizaciones, los equipos y las comunidades consiguen el éxito en base a relaciones excelentes, en base a la confianza que generan.” El reconocimiento a otros es fundamental: “Es importante agradecer a los parientes, los amigos y los conocidos que han ayudado en el camino hacia las oportunidades y los logros.”

Soy parcial. Soy de Penn State, y Sin Rodeos lleva los colores originales de la universidad: rosa y negro. Estoy agradecido por la educación que recibí y las memorias que tengo.


Recomiendo los principios de James Franklin y Penn State para la comunidad hispana de Utah. Agrego los valores de Sin Rodeos: la honestidad, la claridad y la franqueza. El camino “Penn State” no es un camino fácil y sin tropiezos, pero puede servir como guía para los individuos y las comunidades.

martes, 2 de junio de 2015

Un aspecto de la inmigración: La ciudadanía

Aunque la acción migratoria anunciada por el presidente Barack Obama el 20 de noviembre de 2014 sigue bloqueada en parte, avanza el programa para promocionar la ciudadanía. Muchos consiguen la ciudadanía por haber nacido en Estados Unidos o por tener padres estadounidenses, pero hay otras maneras de calificar. Muchas personas pueden solicitar la ciudadanía después de cinco años como residentes permanentes, tres si están casados con ciudadanos estadounidenses. Se explican bien en la página web de los servicios de ciudadanía e inmigración: en inglés y en español.

Una pregunta frecuente tiene que ver con la necesidad de demostrar un nivel del inglés.

Primero, hay una excepción para las personas que padecen de una discapacidad médica que les impide progresar con el idioma y hacer el examen. Según la explicación de inmigración (USCIS por sus siglas en inglés), un médico, un médico de osteopatía certificado o un psicólogo clínico certificado tendría que rellenar la Certificación Médica para Excepciones de Discapacidad.

Hay otras excepciones relacionadas con la edad y la duración de residencia. Si un solicitante tiene 50 años o más y ha tenido la residencia permanente durante 20 años como mínimo, no tiene que hacer el examen del inglés. Si un solicitante tiene 55 años o más y ha tenido la residencia durante 15 años como mínimo, no tiene que hacer el examen del inglés.

Si un residente permanente no cumple con los criterios para evitar el examen del inglés, debería tomar como desafío el estudio del inglés y la preparación para el examen. Es difícil para un adulto aprender otro idioma, pero no es imposible. Poco a poco, uno puede ir progresando. En la página de USCIS, hay muchas herramientas disponibles gratis para el estudio.

También es importante poder demostrar unos conocimientos de la cívica. Creo que eso debería ser importante para cualquiera, sea inmigrante documentado, indocumentado o ciudadano. Vale la pena repasar algunas preguntas básicas.

1. ¿Cuál es la ley suprema de los Estados Unidos de América?

La Constitución

2. ¿Cuáles son las tres ramas del gobierno?

El legislativo (que se explica en el Artículo 1 de la Constitución)
El ejecutivo (que se explica en el Artículo 2 de la Constitución)
El judicial (que se explica en el Artículo 3 de la Constitución)

3. ¿Cuáles son las dos partes del poder legislativo o el Congreso?

El Senado (que tiene 100 miembros, dos de cada estado)
La Cámara de Representantes (que tiene 435 miembros con voto, distribuidos a los estados en proporción a sus poblaciones)

4. ¿Cuándo fue adoptada la Declaración de Independencia?

El 4 de julio de 1776

5. ¿Cuándo fue escrita la Constitución?


1787


viernes, 8 de mayo de 2015

El desafío súper de la biblioteca

La biblioteca publica de Salt Lake City invita a todos participar en el desafío súper de verano y en la fiesta de apertura programada para el 30 de mayo. Todos pueden celebrar el arranque del programa con entrenamiento superhéroe de Salt Lake Comic Con y actuaciones de varios tipos y varios grupos.

Los niños pueden decorar sus disfraces de superhéroe e interactuar con personas y grupos, tales como Leo el León de Real Salt Lake, los malabaristas de Wasatch y el Departamento de Bomberos de Salt Lake City. Habrán otras actividades presentadas por Discovery Gateway, Thanksgiving Point y El Leonardo. Hay programación para niños, adolescentes y adultos.

La biblioteca invita a todos los niños enriquecer el verano con la magia, la ciencia, los animales y el arte. Todos esto estará disponible a los participantes en el desafío súper de verano. Empezando el día 30 de mayo, solo hace falta inscribirse en uno de los sucursales de la biblioteca pública de Salt Lake City para poder recibir un libro gratis y un calendario mensual de los eventos.

Los niños pueden notar su progreso en base a algunas sugerencias de la biblioteca o con metas propias. Las ideas incluyen: ser simpática a un animal, hacer algo para un vecino, compartir algo con alguien al que quieres, pasar tiempo con un pariente, conocer a un bibliotecario, etc. Los que cumplen con las metas y presentan sus pruebas antes del  de agosto calificarán para una rifa.

Cada mes la biblioteca pública de Salt Lake City publica su calendario bilingüe en inglés y español. Es señal de la importancia del español y de la comunidad de hispanoparlantes. La colección en español de la nueva biblioteca de Glendale también indica la importancia del idioma.

No todas las noticias son buenas. Cada año se reduce la colección de materiales en español por falta de circulación o uso frecuente. Incluso, algunas maestras me han hablado de la preocupación sobre menos opciones de libros para niños bilingües o niños cuyo idioma materno es el español.

Es fundamental la lectura en el aprendizaje. Aunque los niños puedan aprender mucho vocabulario escuchando y hablando, otra manera de expandir el vocabulario y de verdaderamente conseguir el dominio del idioma es a través de los libros que presentan una literatura diversa y de calidad. Además, la lectura importa mucho en el momento de escribir.

Por estas y otras razones, es muy importante la participación nuestras en eventos y programas de las bibliotecas. Sería muy triste observar la desaparición de materiales y programas en español por falta de uso y asistencia. Eso equivaldría a empobrecer de manera económica, cultural y comunitaria a nosotros mismos, a los niños y a toda la comunidad.

Aparte del programa para los niños, la biblioteca ofrece programas para los niños más pequeños, los adolescentes y los adultos. Cada persona puede encontrar algo a su gusto y convertirse en un héroe de la comunidad. Sólo hace falta aceptar el desafío súper de verano: leer, usar la biblioteca.

La sucursal principal de la biblioteca pública de Salt Lake City se ubica en 210 Este 400 Sur. El número para información es 801-524-8200.


Hay otras bibliotecas a nivel estatal que estarán ofreciendo materiales y programas. Explóralas y comparte las experiencias.


martes, 24 de marzo de 2015

¿Cuándo se desbloqueará la acción migratoria?

Pregunta frecuente: “¿Cuánto tiempo tardará este proceso legal en resolverse?”

Respuesta frecuente: “Depende.”

Parece chiste o frustrante para mucha gente, pero es la respuesta honesta: hay que tener paciencia con los procesos legales. Eso no quiere decir que un abogado o ayudante pueda cobrar honorarios excesivos. Ni mucho menos. A veces, la mejor opción es no hacer nada por ahora para esperar el momento oportuno para una acción.

Los servicios de ciudadanía e inmigración avisan que la ayuda equivocada puedeperjudicarte. Lo mismo diría sobre la acción equivocada, que podría ser la acción adelantada o hecha demasiado de prisa. El pánico y la desesperación son ingredientes comunes para el engaño. Aunque sea difícil, es mejor tomar todo con calma, con filosofía.

He escrito varios artículos que señalan el fundamento legal de la acción migratoria del presidente Obama, una acción anunciada el 20 de noviembre de 2014 que incluía los programas de acción diferida para los llegados en la infancia (antes de los 16 años) y para algunos padres indocumentados de ciudadanos o residentes permanentes. Opino sin reservas que la acción migratoria de Obama es legal y que las cortes de apelación desbloquearán dentro de unas semanas o meses la acción migratoria que ahora se encuentra frenada por la decisión equivocada e política de un juez del distrito sur de Texas.

La administración del presidente Obama ya ha apelado al Quinto Circuito. Si esa corte de apelaciones no desbloquea la acción migratoria, el paso siguiente sería la Corte Suprema.

¿Es legal la acción migratoria del presidente Obama?

En vez de repetir mi opinión, baso la respuesta en un documento publicado el 13 demarzo de 2015 en la página de la internet de la facultad de derecho de PennState University. (Estudié la carrera de economía en Penn State y he sido durante más de veinticinco años un miembro de la asociación de alumnos de esa universidad.)  El documento que fundamenta la acción migratoria lleva las firmas de más de cien profesores de derecho de inmigración.

Dos puntos principales en el documento son:

1. La autoridad legal para la discreción del fiscal en el campo migratorio—En la ley de inmigración y nacionalidad, está claro que mucha autoridad reside con los agentes del gobierno encargados con la ejecución y la práctica de las leyes y estatutos. La Corte Suprema ha opinado sobre la autoridad del ejecutivo. “Los estatutos y la jurisprudencia de La Corte Suprema forman parte del fundamento multi-dimensional para la discreción del fiscal y la existencia de programas como la acción diferida para padres de ciudadanos o residentes permanentes.”

2. El papel específico de la acción diferida: La acción diferida es un tipo de la discreción del fiscal que ha existido durante mucho tiempo. Los profesores de derecho señalaron jurisprudencia de 1999 que indicaba específicamente que “la acción diferida fue un ejercicio de la discreción del fiscal, una elección de interrumpir o abandonar el intento de deportar a alguien, de ofrecer a esa persona una protección temporal en contra de la deportación.” Los profesores de derechos también declararon que existen más de veinte formas de discreción del fiscal que existen en el campo migratorio.

La acción migratoria que incluye DACA y DAPA, los programas para los llegados en la infancia y para los padres de ciudadanos y residentes permanentes, es legal. Sin embargo, el proceso legal para desbloquear la implementación del los programas, DACA en febrero y DAPA en mayo, avanza lentamente.


Soy optimista que el asunto legal podría resolverse dentro de unos meses para permitir la implementación de DAPA como estaba programado. Dicho eso, cautela. No hay prisa y nadie tiene que adelantarse. No hay lista de espera, y esto no es una carrera de atletismo. La preparación es importante, pero para empezar el proceso, es importante esperar el momento.


viernes, 13 de marzo de 2015

La biblioteca de los libros en vivo

La biblioteca de los libros en vivo
28 de marzo 2015 desde la 1:00 hasta las 5:00
La biblioteca de West Jordan, 8030 Sur 1825 Oeste
Una biblioteca y un programa para la familia - todo gratis

La biblioteca de los libros en vivo es un programa de la biblioteca del condado de Salt Lake que invita a todos participar:

“El motivo de este proyecto es promocionar el diálogo, reducir los prejuicios y mejorar el entendimiento. Caracterizada por la sencillez y un acercamiento positivo, la biblioteca de los libros en vivo está estructurada como un espacio para el diálogo y la interacción.

Los visitantes a la biblioteca de libros en vivo tienen la oportunidad de hablar de manera relajada con las personas en vivo que son personas en vivo. Los libros tienen mucha variedad con respecto a las edades, los sexos y las culturas. La biblioteca de los libros en vivo permite a los grupos romper con los estereotipos y lidiar de manera positiva con los prejuicios más frecuentes.

El programa está modelado en la biblioteca humana internacional. La biblioteca humana es un método novedoso para promocionar el diálogo, reducir los prejuicios y mejorar el entendimiento.”

El año pasado, la biblioteca de los libros en vivo fue un éxito con diecisiete libros en el catálogo y muchas conversaciones e interacciones interesantes. Este año hay veinticinco libros en el catálogo. Un libro se trata de un negro que ha vivido en Utah toda su vida. Otro se trata de un inmigrante “pionero” que nació en Cuba para después venir a Estados Unidos en 1969 y a Utah en 1991. Un libro abarca una amistad y una correspondencia que ha durado cincuenta años. Un libro cuenta la experiencia de haber calificado para una selección olímpica. Estaré participando en inglés y español como un libro que cuenta la experiencia de crecer como hispano sin poder hablar el español.

Todos tenemos historias fascinantes. Vale la pena compartir esas historias y experiencias. Es enriquecedor participar en intercambios que permiten el acercamiento a pesar de diferencias en las edades, los idiomas, las culturas y las nacionalidades.

La biblioteca de los libros en vivo nos puede permitir avanzar en el entendimiento del otro. Facilita la conversación sobre asuntos difíciles, los prejuicios que causan tanta división en la sociedad. A la vez, es importante la identidad y la dignidad de las personas y los grupos que forman parte de la sociedad.


La participación de los hispanos en los eventos culturales y educativos es importante para no sólo el progreso de las comunidad hispana sino también de la sociedad en general. Invito a todos involucrarse en este programa y sus conversaciones e interacciones. A través del intercambio, avanzaremos en nuestro camino de manera más directa, sin rodeos.


jueves, 26 de febrero de 2015

Acción migratoria: La corte no la cortará

El 16 de febrero, el juez Andrew Hanen de la corte federal del distrito sur de Texas impuso una medida cautelar que impidió la implementación del programa más amplio de la acción diferida para los llegados en la infancia (“DACA” por sus siglas en inglés). El DACA más amplio iba a entrar en vigor el 18 de febrero, pero ahora, sigue pendiente. Lo mismo para el programa de la acción diferida para los indocumentados que tienen hijos que son ciudadanos o residentes permanentes (“DAPA” por sus siglas en inglés). DAPA estaba y está programado para entrar en vigor a mediados de mayo, una fecha que aún se podría cumplir si se revoca o se retira la decisión del juez.

Antes de contestar algunas preguntas frecuentes y generales, es importante señalar que la decisión del juez no ha tenido ningún efecto sobre el programa de DACA de 2012. Las personas que califican bajo esos criterios de 2012 pueden participar en el programa, tanto sacando DACA por la primera vez como renovando su inclusión en el programa. El costo del gobierno sigue siendo lo mismo: $465 que incluye $380 por el permiso de trabajo y $85 por la información biométrica.

La acción migratoria avanza también con el cambio de prioridades en el sistema y otros programas. Escrito eso, el DACA más amplio y DAPA están en espera. Esto afectará hasta cinco millones de individuos y familias que tendrán que esperar el proceso legal de apelaciones.

¿Qué opinas sobre la posibilidad de una apelación favorable?

He explicado varias veces el fundamento jurídico para la acción migratoria. Por las leyes, los reglamentos, la jurisprudencia de la Corte Suprema y los ejemplos históricos de otros presidentes, creo que la acción migratoria es legal. Con tiempo, las cortes van a corregir el error del juez de Texas. Pondría la posibilidad de un resultado favorable a 99 por ciento. Dicho eso, es más difícil acertar la demora. Creo que DAPA va a entrar como programado a mediados de mayo, pero hay que ver los juegos legales y políticos que muchos republicanos están usando en contra para bloquear.

No es casualidad de los contrincantes eligieron la jurisdicción del sur de Texas. Es uno de 89 distritos federales en los 50 estados. El juez Andrew Hanen se conoce como un juez hostil a los intereses de muchos inmigrantes. En otro distrito, la acción migratoria no habría encontrado resistencia jurídica; sin embargo, por momento la acción pasa por la corte del juez Hanen.

El 23 de febrero el Departamento de Justicia pidió una medida del mismo juez Hanen para frenar la aplicación de su decisión del 16 de febrero. Hanen ha dado a la parte contraria hasta el 2 de marzo para responder. No se espera un cambio por parte de Hanen, pero los reglamentos indican que el proceso empieza allí.

Después de la decisión de Hanen, el Departamento de Justicia seguramente apelará al circuito 5 en New Orleans, Louisiana. El circuito 5 es la corte de apelaciones para esa región del país. El circuito 5 podría revocar la decisión del juez Hanen y dejar avanzar los programas de acción diferida. Si eso no ocurre, el Departamento de Justicia apelará a la Corte Suprema.

La base jurídica para la acción migratoria se fundamenta en la discreción del fiscal, la autoridad del ejecutivo de emplear bien los recursos limitados del gobierno para mejorar el funcionamiento de las leyes y sus prácticas. No es una autoridad sin límites, pero como han opinado más de 130 profesores de derecho migratorio y los asesores del Departamento de Justicia, la acción migratoria cumple con los requisitos legales.


Este proceso podría durar varias semanas, incluso meses; no obstante, debería resultar en una decisión bien fundamentada y determinativa para la acción migratoria. Es triste pensar que Utah es uno de los estados que ha intentado impedir el avance, pero tengo la confianza de que los rodeos se irán disminuyendo con tiempo. La acción migratoria entrará entonces sin rodeos.

martes, 24 de febrero de 2015

Ya es hora: reforma migratoria por Barack Obama (traducción)

Barack Obama escribió un artículo "Moving forward to fix our broken immigration system" en The Hill (24 febrero 2015). Esta es mi traducción:

Nuestro sistema migratorio ha estado roto durante décadas. Nuestro país valora profundamente la justicia, pero nuestro sistema se ha vuelto injusto para las empresas, los trabajadores y las familias.

Esto es algo que he estado intentando cambiar como presidente. Nos hemos enfocado en la seguridad de las fronteras, y hoy los recursos que dedica el Departamento de Seguridad Nacional a la frontera suroeste han llegado a un nivel histórico. Desde el comienzo de mi mandato, las paradas en la frontera—un indicador clave de las cruces ilegales—están en su nivel más bajo desde los años de los 1970s, y el número de indocumentados viviendo en Estados Unidos ha dejado de crecer por la primera vez en décadas.

Hemos trabajado también con el último Congreso para conseguir un arreglo íntegro para el sistema migratorio. Sesenta y ocho republicanos, demócratas e independientes aprobaron una propuesta de sentido común en el Senado para reformar nuestro sistema migratorio, hacer crecer la economía y reducir el déficit presupuestario. No obstante, durante más de un año y medio, los republicanos en la Cámara de Representantes impidieron el avance de esa propuesta bipartidista.

En 2012, tomé el primer paso para ayudar a cientos de miles de “Soñadores”—jóvenes que vinieron a este país como niños pequeños—vivir y trabajar en este país que conocen como el suyo. Hace poco el año pasado, dado la inacción de los republicanos en el Congreso, tomé nuevos pasos de sentido común y dentro de mi autoridad para reparar hasta lo posible nuestro sistema migratoria fallido. Estos pasos que anuncié mejorarán la seguridad en la frontera, priorizarán los recursos limitados, y harán responsables millones de indocumentados en base a programas que requerirán chequeos de antecedentes y pagos de impuestos para poder tener la oportunidad de quedarse aquí de manera temporal sin la ansiedad de la deportación.

Estos pasos sirven para el bienestar de nuestra economía, nuestras familias y nuestro país. Son pasos parecidos a otros pasos tomados por cada presidente republicano y demócrata durante el último medio siglo. Son pasos consistentes con las leyes del Congreso y la jurisprudencia de la Corte Suprema.

Mucha atención se ha enfocado en una decisión de una corte con respecto a un pleito partidista que pretende aplazar varios de estos pasos migratorios de sentido común. A las personas afectadas por esta decisión judicial, comparto sus preocupaciones. A las personas que tienen preguntas, el Departamento de Seguridad Nacional [que incluye los Servicios de Ciudadanía e Inmigración] seguirá dando información.

Que quede claro, no estoy de acuerdo con la decisión del juez. Ayer, el Departamento de Justicia hizo una petición de urgencia para frenar el impacto de esta decisión errónea, y ya ha hecho un aviso de apelación. Mi administración luchará en contra de esta decisión con todas las herramientas a nuestra disposición, y tengo toda confianza que estas acciones prevalecerán.

Mientras, es importante aclarar lo que hace y lo que no hace la decisión de la corte de Texas. Aunque la decisión impide de manera temporal la consideración de solicitudes en base al programa nuevo de acción diferida anunciado el pasado mes de noviembre, no tiene impacto sobre el programa original de 2012, la acción diferida para los llegados en la infancia, que ofreció un alivio de la deportación para los jóvenes Soñadores. Los elegibles bajo el programa de 2012 puede mandar su solicitud para entrar al programa o para renovar su participación. Además, otros pasos que tomé el año pasado continuarán su avance. Por ejemplo, los agentes de inmigración seguirán priorizando los recursos limitados para enfocarse en las felonías, no en las familias.

Tengo confianza que todos los pasos que he tomado para reparar nuestro sistema migratorio fallido se implementarán con tiempo. Sin embargo, sigo creyendo que estos pasos no son sustitutos de la acción en el Congreso. Tenía esperanza que un Congreso nuevo liderado por los republicanos intentaría gobernar de manera responsable en buscar soluciones de sentido común para uno de los desafíos más importantes, tanto como el presidente [George W.] Bush y el senador John McCain intentaron hacer hace casi una década. En vez de eso, hemos observado una serie de votaciones para deportar a los Soñadores, jóvenes que son estadounidenses en todos los sentidos menos los documentos. Hemos escuchado amenazas para cerrar el Departamento de Seguridad Nacional, la mismísima agencia encargada con la seguridad fronteriza y la seguridad del país en contra de nuevas amenazas—y por no otra razón que el desacuerdo partidista sobre mis acciones.

Ya es hora de acabar con la época de las crisis construidas [y manipuladas], poner la política al lado y enfocarse en hacer lo correcto para América. Mientras lucho en contra de cualquier intento de frenar el progreso que hemos conseguido y de separar las familias en el país, daré la bienvenida a cualquier persona que quiere contribuir los avances que hemos podido implementar, y reparar de una vez por todas nuestro sistema migratorio fallido.


A lo largo de nuestra historia, la tradición de América como una nación de leyes y una nación de inmigrantes nos ha moldeado para lo mejor. Si renovamos esa tradición, y seguimos construyendo sobre ese fundamento para las futuras generaciones, no hay límite a lo que podemos alcanzar.
Blog Information Profile for alvarezkjarsgaard