viernes, 11 de abril de 2014

La biblioteca de los libros en vivo


El 29 de marzo, participé en el programa “Living Books Library” (“La biblioteca de libros en vivo”), presentado por la biblioteca del Condado de Salt Lake en el centro de eventos de la biblioteca en West Jordan. Según el folleto, los propósitos incluían fomentar el diálogo, reducir los prejuicios y mejorar el entendimiento.




La biblioteca de los libros en vivo abrió un espacio para la conversación y la interacción. Los participantes o eran libros o personas que podían sacar libros. Fui el libro “American Hybrid” (“Híbrido americano”).

Una parte de la descripción de mi libro tocaba el hecho de que aprendí el español España sin hacer ningún curso, que avanzaba a través de conversación con personas, más que nada intercambios que consistía de conversaciones en inglés y español, medio tiempo para cada idioma.

Diecisiete libros estaban incluidos en el programa. Algunos tocaban el arte, la comunidad, la guerra y la religión. Una persona hablaba sobre sus experiencias como escritora y si era mejor publicar con una editorial o hacerlo por propia cuenta. Incluyendo a los libros, aproximadamente noventa personas participaron en la biblioteca de los libros en vivo. Se dividieron el tiempo en siete sesiones de conversación, quince minutos para cada una. Se asignaba a cada libro una sesión de descanso.




Tuvo la oportunidad de hablar con once personas durante las sesiones. Casi todos tenían interés en aprender o mejorar el español. Me preguntaron como había aprendido el idioma como adulto.

Aprender un idioma es diferente para cada uno. No tuve ni la oportunidad ni el dinero para hacer un curso, pero tuve suerte en poder mudarme a un país extranjero para estar expuesto al español todos los días. Y tuve la suerte de recibir consejos que me funcionaban: leer libros para los niños, esforzarse todos los días y no tener miedo de cometer errores. Aparte, tuve la fortuna de conocer a gente interesante y de hacerme amigos con algunos.

El punto es que uno puede avanzar mucho a base de las interacciones, los intercambios. Recalcando el interés que algunos expresaban en aprender el español, creo que existe la oportunidad de convertir el intercambio en un recurso importante para las personas que quieren aprender el inglés, el español e incluso otros idiomas.

No solo eso. Los intercambios podrían servir para reducir los prejuicios y los estereotipos nocivos.

Opino que hay mucha negatividad en la política, quizás en la sociedad. Buscar las vías de acercamiento con las personas diferentes de nosotros podría servir para tender puentes entre personas y comunidades supuestamente opuestas, tal vez reñidas. La cantidad de personas que hablan inglés o español o los dos y el deseo de muchos de aprender otros idiomas son indicios de posibilidades normalmente no contempladas.

La biblioteca de los libros en vivo es un programa que seguramente se repetirá el año que viene. Los organizadores expresaron interés en incluir libros vivos en español. Las ideas del programa se podrían aplicar cualquier día. Con conversaciones, interacciones e intercambios.

No hay comentarios:

Blog Information Profile for alvarezkjarsgaard